<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" >

<channel>
	<title>El Proyecto Esperanza &#187; México</title>
	<atom:link href="http://theesperanzaproject.org/es/category/donde/mexico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://theesperanzaproject.org/es</link>
	<description>Un portal de noticias verdes para las Américas</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 14:43:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>La Ciudad de México al pueblo Huichol: “¡No están solos!”</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/11/la-ciudad-de-mexico-al-pueblo-huichol-%e2%80%9c%c2%a1no-estan-solos%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/11/la-ciudad-de-mexico-al-pueblo-huichol-%e2%80%9c%c2%a1no-estan-solos%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 21:22:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[Huichol]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=1103</guid>
		<description><![CDATA[CIUDAD DE MÉXICO. Dirigidos por un grupo de más de 250 miembros de la comunidad Wixarika, entre los cuales había ancianos, mujeres, hombres y niños vestidos con sus ropas coloridas tradicionales, un río colorido de protestantes marcharon por cuatro horas sobre la gran Avenida Reforma de la Ciudad de México, hasta llegar a la residencia del Presidente Felipe Calderón.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Por Tracy L. Barnett<br />
Traducido por Mariana Pineda-Dawe</strong></p>
<p>CIUDAD DE MÉXICO. Dirigidos por un grupo de más de 250 miembros de la comunidad Wixarika, entre los cuales había ancianos, mujeres, hombres y niños vestidos con sus ropas coloridas tradicionales, un río colorido de protestantes marcharon por cuatro horas sobre la gran Avenida Reforma de la Ciudad de México, hasta llegar a la residencia del Presidente Felipe Calderón.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1612.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1612-300x225.jpg" alt="" title="IMG_1612" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-1829" /></a>“¡No están solos! ¡No están solos!”—Cantaban los protestantes, algunos de los cuales formaron una cadena humana rodeando a los representantes indígenas mientras estos últimos se preparaban a entregar su petición a la máxima autoridad: Salvar Wirikuta, el corazón sagrado de México.</p>
<p>La marcha fue el punto culminante de dos días de eventos destinados a llamar la atención a los proyectos mineros y agroindustrales que amenazan la supervivencia cultural de una de las culturas prehispánicas vivientes mejor preservadas en el mundo: el pueblo Wixarika, mejor conocido por su nombre en español, los huicholes. Dos proyectos de minería masivos han sido propuestos para llevarse a cabo en su sitio más sagrado, y una plaga de productores industriales de tomate ha arrasado con miles de hectáreas de hábitat desértico y frágil “protegido” por el Estado, y reconocido por la UNESCO como Reserva Ecológica y Cultural Wirikuta.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1622.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1622-225x300.jpg" alt="" title="IMG_1622" width="225" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-1831" /></a></p>
<p>Autoridades tradicionales de cada una de las ocho comunidades representadas en la marcha fueron admitidas en el complejo presidencial, el cual estaba altamente protegido por policías federales, para que los miembros de las comunidades presentaran su carta a las autoridades. En la carta se le pedía al Presidente Calderón abolir las veintidós concesiones otorgadas a la compañía transnacional canadiense, First Majestic Silver Corp., pero hasta ahora no ha habido respuesta. La esperanza era que, ante tantos testigos presentes al momento de presentar sus demandas, esta vez habría una respuesta diferente. Los representantes presidenciales prometieron dar una respuesta a las demandas de las comunidades en el lapso de una semana.</p>
<p>“¡Felipe, entiende! ¡Wirikuta no se vende!”—Cantaba la multitud mientras se aproximaba a la contraparte de la Casa Blanca en México. Columnas de humo de copal quemado se elevaban en el aire junto con cantos de “¡Wirikuta no se vende! ¡Se ama y se defiende!” </p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1755.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1755-300x225.jpg" alt="" title="IMG_1755" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-1832" /></a><br />
<a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1746.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1746-300x225.jpg" alt="" title="IMG_1746" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-1833" /></a><br />
<a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1690.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/10/IMG_1690-300x225.jpg" alt="" title="IMG_1690" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-1834" /></a></p>
<p>Algunos participantes caminaron hacia el frente de la multitud para detener sus Ojos de Dios Huichol en las puertas del complejo presidencial al mismo tiempo que danzantes con penachos aztecas bailaban al ritmo de cantos, tambores y ayoyotes, y miembros de las tribus triqui, chichimeca y Camino Rojo, entre otros grupos indígenas, y docenas de grupos ambientalistas y de derechos humanos se unieron a la multitud con pancartas. Los protestantes dejaron claro que el sitio sagrado no sólo pertenece a los Wixaritari, sino a otros grupos indígenas, a grupos no-indígenas, y a comunidades mexicanas e internacionales que creen que la Sierra de Catorce y el desierto a sus pies es uno de los centros espirituales más importantes en el mundo.</p>
<p>Los eventos comenzaron el miércoles con una conferencia de prensa en la cual intelectuales, artistas y otros líderes de la sociedad civil expresaron su apoyo para la movilización y la representación de Wixarika. El actor Daniel Giménez Cacho agradeció a los delegados—“Ellos nos están enseñando a defender nuestra casa y lo que es nuestro.” Giménez Cacho fue uno entre docenas de actores mexicanos y personalidades de cine que firmaron una carta en apoyo a la movilización en días previos al evento, incluyendo también a Gael García Bernal. Estrellas musicales reconocidas como Manu Chao y Los Aterciopelados prometieron brindar su apoyo; y la semana pasada, Rubén Albarrán de Café Tacuba, Roco y Moyenei, del Sonidero Meztizo, entre otros, sostuvieron una conferencia de prensa a favor de Wirikuta. Roco y Moyenei acompañaron la procesión entera en un autobús de dos pisos integrado con sistema de sonido, e iban alternando entre música y palabras de aliento a los protestantes. En cierto momento, dos violinistas tradicionales Wixarika tocaron también para la multitud. El evento entero culminó en un concierto energético en el Museo [Nacional] de Antropología (MNA) dirigido por Roco y Moyenei. </p>
<p>Los representantes fueron recibidos en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y en el Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH) con los brazos abiertos, con comida y con un par de conciertos patrocinados por Sonidero Meztizo.</p>
<p>Después de la conferencia de prensa, la multitud colorida subió a varios autobuses para realizar una peregrinación a la Basílica de Guadalupe y al Cerro del Tepeyac, donde se cree que el indito Juan Diego se encontró con la Virgen de Guadalupe—y que es para los Wixarika el templo ancestral para la adoración de Tonantzin, la poderosa diosa prehispánica de la tierra.</p>
<p>Otros de los representantes se encontraron con oficiales de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT), la agencia federal encargada de asuntos ambientales, para señalar sus preocupaciones. Adicionalmente, otro grupo de representantes ofreció entrevistas a noticieros nacionales.</p>
<p>Pero el punto espiritual culminante de este evento que duró dos días, llegó el jueves por la mañana cuando los Wixarika entraron al parque donde se encuentra la pirámide de Cuicuilco, el primer centro cívico-religioso importante de las tierras mexicanas y sitio sagrado de los Wixarika, y caminaron hasta las faldas de la pirámide donde había un altar simple donde el pueblo Huichol deja sus ofrendas. Fue ahí que los violinistas tradicionales tocaron música y uno por uno, los marakames bendijeron a cada uno de los participantes con sus muwieres emplumados. Parecía que el tiempo no pasaba cuando uno por uno hacían fila, esperando su turno frente a la pequeña casa construida para recibir sus ofrendas.</p>
<p>“Hoy prendimos las velas de la vida y dejamos nuestras ofrendas para la vida en la Tierra,” explicó el líder Wixarika, Santos de la Cruz, en una recepción en la ENAH, el mismo lugar que recibió a los Zapatistas en uno de sus muchas estadías más de diez años atrás. “Rezamos no solamente por la protección de nuestro corazón, de nuestras venas, de nuestra vida, que es Wirikuta, rezamos también por otros sitios sagrados en el mundo que son amenazados, amenazando así la vida misma sobre la Tierra.”</p>
<p>Para más información acerca de la campaña para salvar Wirikuta, ver:<br />
<a href="http://www.frenteendefensadewirikuta.org">www.frenteendefensadewirikuta.org</a>.</p>
<p><iframe align="center" src="http://www.flickr.com/slideShow/index.gne?group_id=&#038;user_id=43157539@N06&#038;set_id=72157627874942769&#038;tags=wirikuta" frameBorder="0" width="500" height="500" scrolling="no"></iframe><br/><small>Created with <a href="http://www.admarket.se" title="Admarket.se">Admarket&#8217;s</a> <a href="http://flickrslidr.com" title="flickrSLiDR">flickrSLiDR</a>.</small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/11/la-ciudad-de-mexico-al-pueblo-huichol-%e2%80%9c%c2%a1no-estan-solos%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Wirikuta es matriz de la vida&#8217;: Consejo Regional Wixárika</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/04/wirikuta-es-matriz-de-la-vida-consejo-regional-wixarika/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/04/wirikuta-es-matriz-de-la-vida-consejo-regional-wixarika/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 22:08:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Cerro Quemado]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[Huichol]]></category>
		<category><![CDATA[Madre Tierra]]></category>
		<category><![CDATA[medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Minería]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[sitios sagrados]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=957</guid>
		<description><![CDATA[La declaración del Consejo Regional Wixárika en Defensa de Wirikuta sirve como un fuerte comentario sobre la cada vez más frecuente ocurrencia de desastres naturales y la falta de comprensión en nuestras culturas contemporaneas. Que los escuchen antes de que sea muy tarde.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>(Fotos de Gerardo Ruiz Smith)</em><br />
<em>Nota de la editora: La declaración del Consejo Regional Wixárika en Defensa de Wirikuta sirve como un fuerte comentario sobre la cada vez más frecuente ocurrencia de desastres naturales y la falta de comprensión en nuestras culturas contemporaneas. Que los escuchen antes de que sea muy tarde.</em></p>
<p><strong>PRONUNCIAMIENTO DEL CONSEJO REGIONAL WIXÁRIKA POR LA DEFENSA DE WIRIKUTA</p>
<p>Al Frente en Defensa de Wirikuta Tamatsima Waha&#8217;a<br />
A la sociedad civil en general<br />
A los tres poderes del Estado Mexicano</strong></p>
<p>¿Podrán acaso entender a tiempo? ¿Los gobiernos y empresas que controlan el orden material de mundo serán capaces de entender a tiempo que los desastres como terremotos o tsunamis que solo alcanzan a definir como fenómenos naturales son la palabra iracunda de quienes nuestro pueblo conoce como kaka+yarixi, deidades o fuerzas fundamentales de la naturaleza que sienten, piensan y tienen una palabra para permitirnos la vida?</p>
<p>Para nosotros esos desastres tienen un mensaje urgente para que la humanidad intente otra manera de relacionarse con la naturaleza. No sabemos si serán capaces de escuchar y atender el llamado a tiempo los gobiernos porque no dan muestras de ser buenos para el diálogo.</p>
<p>En nuestro caso, el gobierno de México en todos sus niveles, hace como que escucha la palabra de nuestros sabios cantadores mara&#8217;akate. Han aceptado nuestras demandas que les hemos presentado para que respeten nuestra cultura y han firmado decretos y planes de manejo pero muy pronto esos acuerdos los viola el mismo gobierno.</p>
<p>Después que nuestro lugar sagrado wirikuta cuenta con un decreto gubernamental y un plan de manejo que lo protege, el gobierno otorga concesiones a una empresa minera canadiense que amenaza la sierra de Cartorce y el abjío, que abarcan esta zona sagrada, en los municipios de Charcas, Cilla de la Paz, Villa de Ramos, Zacatón, Catorce, Matehuala y Villa de Gudalupe.<br />
<a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8298.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8298.jpg" alt="" title="IMG_8298" width="500" height="333" class="alignnone size-full wp-image-1651" /></a></p>
<p>Tenemos  más  de  siete  meses  exigiendo  al  gobierno  de  nuestro  país que  cancele  las cesiones de la empresa minera First Majestic o Real Bonanza en la sierra de Catorce y no hemos escuchado ninguna respuesta de ninguna de las instituciones municipales, estatales o federales. ¿De qué sirven, entonces los acuerdos, los decretos, los planes de manejo y la r  palabra de Felipe Calderón vestido de wixárika prometiendo la protección de nuestro lugares sagrados a la hora de firmar el pacto de Hauxamanaka hace apenas dos años?</p>
<p>Tenemos más de 7 meses exigiendo y nuevamente acordamos continuar la exigencia:<br />
Que el gobierno federal cancele las 22 concesiones mineras a la empresa canadiense First Majestic  Silver  Corp y su prestanombres mexicano Real Bonanza S.A de C.V.   La minería ese lugar sagrado no solo destruye un pilar fundamental de la cultura wixárika, es un atentado que traería como consecuencia muchos desastres naturales y muerte.</p>
<p>La empresa minera nos pide que los dejemos sacar minera! de la sierra a cambio de que nos entreguen el cerro Quemado. Nosotros les explicamos que la sierra de Catorce es una unidad sagrada por lo cual no es posible minería y respeto al Quemado. Del sur al norte, la sierra es un conjunto de kaka+yarixi o antepasados fundamentales y manantiales imprescindibles para la lluvia y la fertilidad en nuestro país. Wirikuta libre de minería y de proyectos que rompan su fragilidad natural es lo que le exigimos que cumpla el gobierno.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8293.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8293.jpg" alt="" title="IMG_8293" width="500" height="333" class="alignnone size-full wp-image-1652" /></a></p>
<p>No estamos solos en esta lucha. Cada día crece más el apoyo para defender Wirikuta. El frente Tamatsima Waha&#8217;a del cual somos la punta de la flecha, está constituido por numerosas organizaciones civiles mexicanas y de otros lugares del mundo que trabajan intensamente para ofrecer soluciones y tejer alianzas con otros pueblos y con otros movimientos que también defienden la raíz de la vida.</p>
<p>Agradecemos el apoyo de los pueblos indígenas de Estados Unidos y Canadá, organizados en la Iglesia Nativa Americana y por supuesto a nuestros hermanos del Congreso Nacional Indígena.<br />
<a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8289.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8289.jpg" alt="" title="IMG_8289" width="500" height="333" class="alignnone size-full wp-image-1655" /></a></p>
<p>Se han  realizado conferencias, debates, festivales para difundir nuestro derecho de ser respetados y se proyectan todavía más encuentros festivales musicales y actividades creativas&#8217; ara que se detenga esta amenaza de exterminio.</p>
<p>Así es el caminar de nuestra lucha ¿De qué otra manera quiere el gobierno que se le recuerde su obligación constitucional histórica y moral de respetar nuestro patrimonio fundamental, el patrimonio de todos los mexicanos y de la humanidad?</p>
<p>Escuchen señores y señoras que gobiernan y que dominan en las empresas: Wirikuta es matriz de la vida. Matriz de la lluvia y de la fertilidad. Lugar para recordar el origen y el porvenir natural de la humanidad. Allí no caben las minas ni las tomateras. Allí si caben otros proyectos para que las familias campesinas ejidatarias que viven en Wirikuta tengan salud y bienestar y nosotros en el Frente en Defensa de Wirikuta tenemos propuestas para ello.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8257.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8257.jpg" alt="" title="IMG_8257" width="500" height="332" class="alignnone size-full wp-image-1654" /></a></p>
<p>Saludamos con respeto a todos aquellos que han puesto por encima su dignidad ante tantos años de despojo y discriminación que hoy tiene a Wirikuta como una de las zonas con más migración del país. Saludamos con el mismo respeto  a los pueblos campesinos de Wirikuta que esperan esta explotación criminal con esperanzas de un mejoramiento en sus condiciones de vida y que a esperan también con el dolor de ver a sus hijos irse a Estados Unidos, Monterrey y otros lugares para no regresar, y que esperan el inicio de la explotación minera con el dolor de ver que la ambición desmedida por el dinero quiere acabar con la lluvia sagrada que los mantiene vivos, para correrlos de sus tierras o que acepten con humillación la alternativa minera, que esperan a First Majestic con el dolor de vivir la contaminación por metales pesados producto de las actividades mineras del pasado.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8283.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8283.jpg" alt="" title="IMG_8283" width="500" height="333" class="alignnone size-full wp-image-1653" /></a></p>
<p>Para ustedes, hermanos, nuestra propuesta es cambiar desde abajo, desde la organización local tanta injusticia que hoy viven, reconstruyendo los tejidos sociales. Hemos hecha nuestra su situación y estamos trabajando para que entre todos nos demostremos que somos capaces construir alternativas dignas.</p>
<p>Agradecemos las iniciativas que se están trabajando de manera organizada para la realización de los festivales culturales, especialmente a los grupos de artistas e intelectuales que se han sumado a esta lucha. Exhortándolos a continuar con este esfuerzo histórico y a confiar en nuestra estructura organizativa encabezada por nuestras asambleas y autoridades tradicionales, proyectadas en el caminar del Frente en Defensa de Wirikuta Tamatsima Waha&#8217;a.</p>
<p>Enviamos nuestro reconocimiento y felicitación a los compañeros con los que juntos, somos el Frente en Defensa de Wirikuta Tamatsima Waha&#8217;a por la nominación a un premio internacional en la categoría de Derechos Humanos, lo cual es una muestra de que la sociedad civil se puede organizar haciendo uso de las herramientas de comunicación con las que contamos, por lo que llamamos a la sociedad civil a apoyar esta nominación votando por nuestro sitio de internet y las demás campañas emprendidas por nuestro movimiento<br />
Queremos reiterar la necesidad de mantener una interlocución y coordinación de confianza a través de Asociación Jalisciense de Apoyo a los Grupos Indígenas (AJAGI), y evitar retrasos en la comunicación en nuestras comunidades que de por sí es complicada.</p>
<p>Esto es lo que queremos comunicar a los pueblos de México y al Estado Mexicano. Eso es lo que le reiteramos desde la Colonia Rivera Aceves, localidad de Waut+a, en esta décima reunión del el Consejo Regional Wixárika por la Defensa de Wirikuta conformada por nuestros gobiernos tradicionales y agrarios, kawiterutsixi y mara&#8217;akate y esto es lo que les comunicamos a todos nuestros amigos del frente a los periodistas, intelectuales, grupos de artistas, a los políticos y a la sociedad civil en general.</p>
<p><strong>ATENTAMENTE</p>
<p>Wirikuta no se vende. Nunca más un México sin nosotros.</p>
<p>CONSEJO REGIONAL WIXÁRIKA POR LA DEFENSA DE WIRIKUTA<br />
Tiway+la- Colonia Rivera Aceves, C.l. San Sebastián Teponahuaxtlán a 9 de abril de 2011<br />
POR WAUT+A SAN SEBASTIÁN TEPONAHUAXTLÁN y KURUXI MANUKÁ<br />
OCTAVIANO DÍAZ CHEM Presidente C. B. C.<br />
EMILIO CHINO LÓPEZ<br />
Tesorero C.B.C.<br />
GONZALO GARCÍA DE LA CRUZ Secretario C.B.C.<br />
JOSÉ GUADALUPE SERIO DE LA CRUZ Gobernado Waut+a<br />
POR LA COMUNIDAD DE TUAPURIE SANTA CATARINA CUEXCOMATITLÁN<br />
JUAN TORRES GONZÁLEZ Presidente C. B. C.<br />
MARCOS COSIO DE LA ROSA Secretario C.B.C<br />
JULIO DE LA CRUZ CARRILLO Gobernador<br />
POR LA COMUNIDAD UWENI MUYEWE COMUNIDAD AUTÓNOMA DE BANCOS DE SAN HIPÓLITO<br />
SANTOS DE LA CRUZ CARRILLO Presidente del Comisariado Autónomo de Bienes Comunales<br />
HERMENEGILDO CARRILLO CARRILLO  Jefe de Manzana de Mesa Alteña Anexo Uweni Muyewe</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8267.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2011/04/IMG_8267.jpg" alt="" title="IMG_8267" width="500" height="333" class="alignnone size-full wp-image-1656" /></a></p>
<p><strong>Gracias a Gerardo Ruiz Smith por su colaboración fotográfica. Vea su hermosa colección entera <a href="http://s887.photobucket.com/albums/ac72/gruizsmith/WIRIKUTA/">aquí.</a></strong><em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/04/wirikuta-es-matriz-de-la-vida-consejo-regional-wixarika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Video: En Defensa de Wirikuta y la Sierra de Catorce</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/03/video-en-defensa-de-wirikuta-y-la-sierra-de-catorce/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/03/video-en-defensa-de-wirikuta-y-la-sierra-de-catorce/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 03:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Huicholes]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=948</guid>
		<description><![CDATA[WIRIKUTA es el lugar sagrado a donde se dirige el pueblo Wixarika cuando peregrina para recolectar el hikuri (peyote) y dejar ofrendas. Se encuentra en el altiplano ubicado en San Luis Potosí y Zacatecas. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Atardecer en el Desierto&#8221; foto cortesía de Mercedes Aquino</p>
<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/20806904" width="400" height="225" frameborder="0"></iframe>
<p><a href="http://vimeo.com/20806904">En Defensa de Wirikuta y la Sierra de Catorce</a> from <a href="http://vimeo.com/user6244932">venado mestizo</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
<p>WIRIKUTA es el lugar sagrado a donde se dirige el pueblo Wixarika cuando peregrina para recolectar el hikuri (peyote) y dejar ofrendas. Se encuentra en el altiplano ubicado en San Luis Potosí y Zacatecas. Este territorio tiene una superficie de 140 212 héctareas (1 402.12 km2) y abarca parte de los municipios de Villa de Ramos, Charcas, Villa de Guadalupe, Matehuala, Villa de la Paz y Catorce.</p>
<p>Comprende la planicie y la Sierra de Catorce, es un lugar de incalculable riqueza cultural, espiritual y natural que se manifiesta de manera particular en cada zona. Wirikuta es parte de la Red Mundial de Sitios Sagrados Naturales (UNESCO 1988) y está en la lista tentativa para ser Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad. Es Reserva Ecológica, Área Natural protegida y sujeta a conservación ecológica: Reserva Natural y Cultural de Wirikuta.</p>
<p>Actualmente Wirikuta y la Sierra de Catorce se encuentra amenazada por la actividad minera tóxica y devastadora.</p>
<p>FRENTE EN DEFENSA DE WIRIKUTA TAMATSIMA WAHAA<br />
<a href="http://frenteendefensadewirikuta.org">frenteendefensadewirikuta.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/03/video-en-defensa-de-wirikuta-y-la-sierra-de-catorce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Audiopoema: Cuando hablamos de defender la Vida</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/03/audiopoema-cuando-hablamos-de-defender-la-vida/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/03/audiopoema-cuando-hablamos-de-defender-la-vida/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 22:38:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Frontera]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalajara]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Huichol]]></category>
		<category><![CDATA[Iglesia Nativa Americana]]></category>
		<category><![CDATA[Lakota]]></category>
		<category><![CDATA[Native American Church]]></category>
		<category><![CDATA[peyote]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=931</guid>
		<description><![CDATA[Un poema de Yacer Ventura, inspirado por el encuentro de los Pueblos Wixaritari y los pueblos originarios al Norte, con el fin de salvar su sitio más sagrado, Wirikuta. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><br />
Un poema de Yacer Ventura, inspirado por el encuentro de los Pueblos Wixaritari y los pueblos originarios al Norte, con el fin de salvar su sitio más sagrado, Wirikuta. </p>
<p>Para aprender más: <a href="http://theesperanzaproject.org/es/2011/02/la-lucha-por-wirikuta-cruza-la-frontera/">La lucha por Wirikuta cruza la frontera</a> </p>
<p><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/jiKLJYeTS-k" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Mirando City, Texas, Febrero de 2010. Fotografía de Tracy L. Barnett.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/03/audiopoema-cuando-hablamos-de-defender-la-vida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Compositor de Wirikuta: &#8220;Es como una lágrima que derramó desde mi alma&#8221;</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/compositor-de-wirikuta-es-como-una-lagrima-que-derramo-desde-mi-alma/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/compositor-de-wirikuta-es-como-una-lagrima-que-derramo-desde-mi-alma/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 23:52:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agua]]></category>
		<category><![CDATA[Al Teatro En Bici]]></category>
		<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Reforestación]]></category>
		<category><![CDATA[Tepoztlan]]></category>
		<category><![CDATA[Terrenos indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[First Majestic Silver]]></category>
		<category><![CDATA[Huichol]]></category>
		<category><![CDATA[Huizaches del Desierto]]></category>
		<category><![CDATA[Javier Ignacio Martinez Sanchez]]></category>
		<category><![CDATA[Juan Prado]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>
		<category><![CDATA[Yaser Ventura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=882</guid>
		<description><![CDATA[La posibilidad de un atentado sobre Wirikuta, tierra sagrada por los Wixárika y muchos más, llegó por primera vez a Javier Martínez a través de una visión de un marakame Wixárika. El sueño del marakame lo marcó de por la vida: La montaña le había dicho que estaban sacando sus entrañas, su vientre.  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Arriba: Los Huizaches del Desierto: Yaser Ventura, Javier Ignacio Martínez Sánchez y Juan Prado. </p>
<p><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/5UHO5XTGIIk" frameborder="0" allowFullScreen></iframe></p>
<p><strong>Por Tracy L. Barnett</strong></p>
<p>La posibilidad de un atentado sobre Wirikuta, tierra sagrada por los Wixárika y muchos más, llegó por primera vez a Javier Martínez a través de una visión de un marakame Wixárika. El sueño del marakame lo marcó de por la vida: La montaña le había dicho que estaban sacando sus entrañas, su vientre.  </p>
<p>En eso entonces, nadie sabía lo que significó el sueño. Ahora, todos los presente en esa ceremonia entienden muy bien lo que estaba revelando la montaña en esa visión. Ahora la empresa minera canadiense First Majestic Silver Corp. está preparando para abrir una mina de plata a unos pocos metros del mero Cerro Quemado, el corazón del sitio sagrado.</p>
<p>&#8220;Es como una lágrima derramó profundo desde mi alma, un cariño muy especial,&#8221; relata Javier, quien ha vivido en la zona durante mas de 10 años. &#8220;Entonces cuando se me invita a través de este movimiento que surgió de la aparición de esta empresa minera que entiende el territorio de otra forma, sin este peculiar matiz afectivo, cariñoso, profundo &#8211; yo creo que es tiempo para empezar a decir algo.&#8221;</p>
<p>Cuando Javier recibió una invitación para escribir una canción para un evento en defensa de Wirikuta, se acordó de la visión del marakame.</p>
<p>&#8220;Entonces nació esta cancioncita, así muy muy de mi corazón y creo que con voz de muchas personas,&#8221; dijo el compositor. &#8220;No tiene una voz subversiva así muy guerrillera para confrontar sino mas bien es una propuesta para despertar un poquito la consciencia de lo que estamos hablando, y como unir estas voces de los abuelos huicholes.&#8221;</p>
<p>Lo que sigue es una entrevista con Javier realizada durante una visita a las oficinas de AJAGI en enero 2011.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/67815_183595824990952_100000216068229_727062_3804009_n.JPG"><img src="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/67815_183595824990952_100000216068229_727062_3804009_n.JPG" alt="67815_183595824990952_100000216068229_727062_3804009_n" title="67815_183595824990952_100000216068229_727062_3804009_n" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-885" /></a><br />
Mañana en Wirikuta (Javier Ignacio Martínez Sánchez foto)</p>
<p><strong>Entrevista con Javier Ignacio Martínez Sánchez<br />
Músico y compositor de Margaritas, Wirikuta</strong></p>
<p><strong>Tracy:</strong> Como te ocurrió la idea de escribir una canción sobre la situación en Wirikuta?</p>
<p><strong>Javier:</strong> La idea de Wirikuta resuena en mi corazón y en mi experiencia de vida en muchas formas, porque llegue a Wirikuta haciendo un estudio que contribuía al plan de manejo de la Reserva de Wirikuta en 1998. Entonces ahí viví en una de las comunidades que pertenecen a Wirikuta y las que están incluido en uno de las áreas núcleo, es decir áreas en que dejan las ofrendas los grupos de jicareros wixarika, y pues me involucré varios años trabajando. Después de mi trabajo de tesis me quede varios años viviendo en la comunidad de Las Margaritas del municipio de Real de Catorce. </p>
<p>Entonces trabajamos varias proyectos sociales junto con Eduardo Guzmán Chávez atendiendo cuatro comunidades y fue un experiencia muy grata. Después hice un estudio sobre Wirikuta y el uso del peyote. Eso es un tesis de maestría en antropología social. Entonces bueno esto en el lado académico pero a la vez interrelacionado con mi propia vida, no? Desde conocer a la gente, el matiz mas acercado al ambiente que tiene el pueblo de México en este área de la región del altiplano. Para mi fue súper enriquecedor y fue súper halagador conocer gente tan perseverante en sus tradiciones orales y sus tradiciones de relación con la naturaleza y el campo.</p>
<p><strong>Tracy:</strong> Era gente Wixárika entonces?</p>
<p><strong>Javier:</strong> No, son mestizos. Son personas que pertenecen a haciendas, de producción española, sus antepasados eran peones de estas tierras, con una mezcla de sangre española entre tlazcalteca, huachichila &#8230; son comunidades que se dedican al modo de producción campesino, de alguna forma, que tienen una consciencia del territorio muy profunda. Entonces de esto me enamoró ahí, me quede trabajando ahí, por supuesto mi vocación de cuidar el ambiente en que se dan las culturas tanto la mestiza tanto la wixaritari, la wixarika. Fue lo que me apasiono para quedarme a vivir ahí.</p>
<p><strong>Tracy:</strong> Cuantos años has estado ahí?</p>
<p><strong>Javier:</strong> He estado ya como 10, 12 años. He tenido temporadas en que he salido, pero todavía estoy ahí.</p>
<p>Entonces todo este cariño para esta tierra, la oportunidad para conocer un poco una pequeña luzecita del aspecto de lo que es la cosmovisión huichola me complementó mucho, el querer por esa tierra, un querer tan profundo, digamos, tan arraigado, una relación tan profunda, tan compenetrada en el organismo de las comunidades huicholas. Es como una lágrima que derramó profundo desde mi alma, un cariño muy especial. </p>
<p>Entonces cuando se me invita a través de este movimiento que surgió de la aparición de esta empresa minera que entiende el territorio de otra forma, sin este peculiar matiz afectivo, cariñoso, profundo &#8211; yo creo que es tiempo para empezar de decir algo en forma mas real, desde una perspectiva mas profundo, un cariño mas profundo en términos de la relación a la tierra. Ya es bastante conocido que la tierra es un ser viviente, y que tiene sus matices bioregionales de expresar la vida, y necesitamos recordar esa manera en la que todavía muchas culturas de nuestra mundo se entiende con ella. </p>
<p>De mi parte, la contribución digamos, a poder decir algo acerca de este asunto de minera a través de una canción, de una voz que pudiera hablar un poco desde mi parcial punto de vista sobre el asunto, teniendo que ver con mi experiencia directa en algunos momentos muy especiales en que como invitado formamos parte en ceremonias huicholas y se escuchaba la voz del marakame, con la revelación que daba al amanecer el marakame acerca de lo que había dicho la montaña, que estaba sacando sus entrañas, que era su vientre, que eso era lo que realmente necesitaba expresar la tierra &#8230;. entonces eso fue hace 10 años y todavía me queda muy grabada.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/155649_183592641657937_100000216068229_727005_5937254_n.JPG"><img src="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/155649_183592641657937_100000216068229_727005_5937254_n.JPG" alt="155649_183592641657937_100000216068229_727005_5937254_n" title="155649_183592641657937_100000216068229_727005_5937254_n" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-886" /></a><br />
Marakame  (Javier Ignacio Martínez Sánchez foto)</p>
<p><strong>Tracy:</strong> hace 10 años estaba todavía practicando minería en la zona?</p>
<p><strong>Javier:</strong> No&#8230;</p>
<p><strong>Tracy:</strong> Entonces estaba viendo lo que pasó hace años?</p>
<p><strong>Javier:</strong> No, quizás él estaba escuchando esta voz de la montaña que estaba ocurriendo eso&#8230; en aquel entonces nosotros teníamos una preocupación más superficial sobre el saqueo del peyote. Nosotros estábamos acercando las comunidades para hacer una vigilancia comunitaria sobre el abuso del peyote. Como podemos involucrar a los que llegaba, a los actores que tienen años de entrar este territorio, en algo mas participativo, que no se les viera como algo indeseable, sino poder tener una comunicación con estas personas que llegaban, para hacerles entender de otra forma que están entrando un lugar sagrado, que necesitaba respetar, que era ademas un terreno ejidal&#8230; como darles un contexto de lo que ocurría, no? </p>
<p>Entonces a partir de esto apareció nuestra prioridad &#8211; pero sin embargo lo que nos reveló este marakame Eusebio fue que la Madre Tierra, la montaña, estaba diciendo que necesitaba atender este asunto, que eso fue realmente lo que le estaba dañando, no?  &#8230; en eso entonces, o como premonición que lo advertían. Entonces 10 años después, Lalo (Eduardo Guzmán) comentó eso en una primera reunión que tuvimos, eso entre varias personas para saber lo que necesitábamos atender y por donde debemos empezar a darnos cuenta a lo que estaba sucediendo. Entonces nació esta cancioncita, así muy muy de mi corazón y creo que con voz de muchas personas porque de alguna forma nosotros como mestizos, como cultura digamos de la ciudad, con otra tipo de expresión también, pues hemos tenido alguna luz en nuestro camino, algo nos ha dado esta lugar, alguien que hemos pasado por ahí, o hemos tenido el patrimonio cultural mexicano, que trasciende lo mexicano por supuesto, pero para ponerlo en términos que trasciende y permite a ver esta riqueza que ha de apoyar, no? y dije que vamos a hablar de eso. </p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/150566_183594774991057_100000216068229_727041_2171632_n.JPG"><img src="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/150566_183594774991057_100000216068229_727041_2171632_n.JPG" alt="150566_183594774991057_100000216068229_727041_2171632_n" title="150566_183594774991057_100000216068229_727041_2171632_n" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-888" /></a><br />
Madre huichola (Javier Ignacio Martínez Sánchez foto)</p>
<p>De esta forma tuvimos una reunión y Sergio un compañero de trabajo, también de la asociación Masacalli, me pidió a formar un parte también. Me pidió a escribir una canción para un evento que íbamos a tener ahí en allá y me sentí a escribirla y pues así nació como una expresión natural. Ahora para mi era como una necesidad de contribuir en algo. La cuestión musical esta relacionado con la cultura y por supuesto con el hikuri, con la flor que crece en el desierto&#8230;.mas allá de esa forma, mas allá de entender el hikuri como una forma sino como un ser, si en este mundo de comunicación, de tantos redes de que se hablan hoy, pero como transmisor de un mensaje que liga mundos en el sentido de a través de música, de las expresiones musicales, a mí me ha apasionado como un ser como el hikuri puede expresarse a través de los pueblos con diferentes tonalidades y diferentes expresiones culturales expresadas en canto, en arte, en filosofía, entonces me he dedicado mucho lo que ha descubierto los matices en los cantos de los marakames, en los cantos de los tantos culturas que no son huicholes pero que también tienen un expresión como los raramuris, como los kikapú, como los arapaho, los kiowa, los cheyenne.</p>
<p>Hay una ruta, dicen que todos los del Norte se ligaron con las culturas aquí del altiplano y de ahí subieron esta cultura a sus pueblos. Hay varios estudios sobre eso. No conozco a profundidad pero actualmente hay grupos del Norte hasta Canadá que tienen sus expresiones aunque son relativamente nuevo como 300 años pero también es algo que se ha tejido el mismo hikuri. </p>
<p>Entonces por eso, me ha llamado mucho la atención atender eso de las expresiones musicales a través de hikuri y mi propuesta es también una expresión, es una expresión de esa de alguna forma, porque la canción tiene un poco este ritmo de guitarra tradicional pero mas fusionado con algo mas moderno como pop jazz y un poco de soft rock. </p>
<p>Estamos también Juan (Prado, flautista), también Cesar (Castañeda, productor) y Yaser (Ventura, percusionista), y yo compuse la canción y la base de la música y la guitarra, y adaptamos unos beats de sampler, y por supuesto percusión, y los coros de Ernesto (Jiménez) están ahí, así surgió la canción Estop Maining. No tiene una voz subversiva así muy guerrillera para confrontar sino mas bien es una propuesta para despertar un poquito la consciencia de lo que estamos hablando, y como unir estas voces de los abuelos huicholes &#8230;. Nuestra propia preocupación sobre la tierra, sobre considerar un espacio tan importante mas allá, mas trascendido lo de los huicholes es un espacio, un nicho ecológico muy importante en la región, es un parteaguas, es muy claro que la minería, años anteriores lo que dejaron en los suelos, perdida de cubierta vegetal en los suelos, erosión de los suelos, contaminación. </p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/155252_183594681657733_100000216068229_727038_1587592_n.JPG"><img src="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/155252_183594681657733_100000216068229_727038_1587592_n.JPG" alt="155252_183594681657733_100000216068229_727038_1587592_n" title="155252_183594681657733_100000216068229_727038_1587592_n" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-887" /></a><br />
Wirikuta (Javier Ignacio Martínez Sánchez foto)</p>
<p>No creo que sea un inyector clave en el desarrollo social de la región, no? &#8211; considero que es un alarma que este sonando para atender &#8211; claro, muchas realidades sociales tienen que ver con este espacio por supuesto, pero creo que no podemos seguir empleando estas propuestas en estos espacios que son relicto, espacios donde todavía son brotes de agua naturales, de agua limpia, de manantiales, donde corren venados o sus pumas y águilas reales&#8230;.animales que llaman así la atención profundamente a proyectos fuertes de conservación, sino también aquellos matices sociales, estas riquezas de pueblos totalmente compenetrados con la región, y su manera de subsistir&#8230;hay muchas propuestas, ya que se están manejando en otras reservaciones protegidas alrededor del mundo, en que ya no cuadriculan las regiones de acuerdo a las direcciones políticas de la misma sino mas bien contemplan todo unificado que tiene que ver por supuesto con cuestiones de agua, de suelo, de vegetación &#8211; y por supuesto la cuestión humana, y la cuestión cultural, y la cuestión simbólica sagrada. </p>
<p>Aunque las grandes aportaciones de ecología que han se manejan como dice Gregory Bateson que han impulsado el hombre al santificar estos espacios por lo menos aunque llegan al conceptos por lo menos es un avance, es todavía un ecología espiritual que necesitamos, deshacer estos conceptos para compenetrarnos un poco mas con los elementos de la naturaleza, y ahí es lo que tenemos que aprender le las culturas madre, las culturas padre, de las culturas nativas que nos enseñan bien como es ese dialogar como es esa comunicación como es esa relación.</p>
<p>Prácticamente todo eso que te platico quede un poco resumido en esta canción, musicalmente es algo muy modesto muy sencillo, no es la gran obra maestra, pero engloba muchos pedacitos que tratan de decir algo y de llegar al corazón de las personas para que podamos voltear a ver estas realidades, para decir que ya basta, ya es hora de que sepan mucha gente que están dándonos cuenta que estamos acabando con nuestro mundo, con nuestros pequeños jardines, nuestros espacios para respirar, para caminar, para conectarnos con nuestra tierra, con nuestra madre que nos ha mantenido aquí como si fuera un escenario natural para vivir nuestros verdades, no? y nuestros sueños.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/74657_183597214990813_100000216068229_727079_1728748_n.JPG"><img src="http://theesperanzaproject.org/es/wp-content/uploads/2011/01/74657_183597214990813_100000216068229_727079_1728748_n.JPG" alt="74657_183597214990813_100000216068229_727079_1728748_n" title="74657_183597214990813_100000216068229_727079_1728748_n" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-889" /></a></p>
<p>Aquí son las letras de la canción: <a href="http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/estop-maining-una-llamada-de-la-corazon-de-wirikuta/">Estop Maining </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/compositor-de-wirikuta-es-como-una-lagrima-que-derramo-desde-mi-alma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rumbo a Guadalajara</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/rumbo-a-guadalajara/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/rumbo-a-guadalajara/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 00:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[AJAGI]]></category>
		<category><![CDATA[El Proyecto Esperanza]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Huicholes]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=895</guid>
		<description><![CDATA[COLUMBIA, Missouri - Una estrella fugaz serpenteó en la inmensa obscuridad nocturno mientras nos dirijíamos a la carretera I-70 en nuestra camioneta, acoplado para uso general en el remolque, una brillante bendición en nuestra jornada. 2.000 kilómetros de carretera con señalamientos nos guiarán a nuestro nuevo hogar en Guadalajara en el otro extremo. Pero antes, una última visita prolongada a la familia en casa de mi hermano en Kansas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>COLUMBIA, Missouri &#8211; Una estrella fugaz serpenteó en la inmensa obscuridad nocturno mientras nos dirijíamos a la carretera I-70 en nuestra camioneta, acoplado para uso general en el remolque, una brillante bendición en nuestra jornada. 2.000 kilómetros de carretera con señalamientos nos guiarán a nuestro nuevo hogar en Guadalajara en el otro extremo. Pero antes, una última visita prolongada a la familia en casa de mi hermano en Kansas.</p>
<p>Ha sido una muy larga jornada desde que inicie El Proyecto Esperanza hace un año, llevandome a lugares tan alejados como Buenos Aires, Argentina, en el sur y de regreso en mi larga jornada visitando diferentes lugares hasta el punto de partida, si Dios quiere, mi nuevo hogar será en México. Encontré una casita en renta en el más antiguo ecoaldea llamado Teopantli Kalpulli &#8211; La cual me ha inspirado la nota que escribí cuando lo visité el año pasado (&#8221;<a href="http://theesperanzaproject.org/es/2010/09/teopantli-kalpulli-recuperacion-de-lo-sagrado-en-la-vida-cotidiana/">Recuperando lo sagrado en la vida cotidiana</a>&#8220;), y mi mas reciente publicación en el &#8220;<a href="http://www.ecovillagenews.org/wiki/index.php/Indigenous_Past,_Ecovillage_Future">Ecovillage News</a>&#8220;. Quede verdaderamente encantada e impresionada con la comunidad cuando escribí sobre la misma en enero y cuando mi amigo Levi me comentó sobre una casa en renta que salió mas barata incluso que el pequeño almacen donde guardo mis cosas que tengo rentado en Houston (en verdad!!) lo tomé como una señal.</p>
<p>Siempre he pensado que iba a terminar viviendo en México algún día &#8211; no tan pronto, pero las finanzas me están diciendo que el tiempo de renovar mi alquiler del almacen en Houston y después de tanto movimiento, siento la necesidad de parar por un momento, plantar algunas semillas, meditar un poco , escribir y construir una base sólida desde la cuál planear mis viajes. Teopantli parece el lugar ideal.</p>
<p>Mi vida ha dado un giro completo este año. Fué en Guadalajara donde contacté a este grupo de Teopantli, así mismo a un grupo de Derechos Indígenas llamado AJAGI que trabaja con los Huicholes. He aquí la historia que escribi sobre ellos en febrero depues de acompañerlos en un viaje a territorio Huichol en las Montañas de Durango. Una larga historia abreviada, estaba buscando orientación sobre la dirección del Proyecto Esperanza y ello me trajo de vuelta a Guadalajara, voy donde estare trabajando en forma independiente y asi mismo en un proyecto de libros la primer parte del año, también estaré acompañando los de AJAGI y los Wixarika (tambien conocido como Huicholes) para ir documentando su intensa lucha para salvar su sitio mas sagrado: Wirikuta, tal como explicó <a href="http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/salvando-lo-sagrado-en-wirikuta-como-ayudar/">aquí.</a></p>
<p>Así que hace un par de semanas llegué a Missouri y con la ayuda de mi asombroso padre encontramos una camioneta y un remolque de segunda mano para transportar mis cosas. Muchas vueltas y vueltas a lo largo de ese camino, empezando por una mala transmisión en el primer vehículo, pero finalmente todo se esta resolviendo bien. Mi hija Tara ha accedido a acompañarme en este viaje, y el sábado nos fuimos a Houston para desempacar lo que tengo almacenado, decidir que quiero llevar conmigo a México, visitar a algunos amigos &#8211; Mona Metzger de Houston Green Scene; Lise Olsen, del Houston Chronicle, y después de ahí nos dirijimos a San Antonio, para pasar la noche en casa de Audrey Lee, la querida amiga que me ha respaldado en este viaje más que nadie, recibibiendo mi correo, lidiando con mis emergencias y actúando como caja de resonancia y apoyo emocional.</p>
<p>Nos encontramos con una bureaucracia casi fatal en la frontera, tormentas de hielo en Saltillo, y policia &#8211; buenos y malos &#8211; a cada paso. Pero al fin llegamos a nuestro destino en el querido Teopantli Kalpulli, y con tiempo para descargar, acomodar la casita un poco y ir por un rápido recorrido de la costa hasta Puerto Vallarta antes de su regreso al frío Norte. </p>
<p>La segunda parte del año retomaré mis viajes con un enfoque especial sobre las luchas indígenas<br />
para salvar a su tierra y cutura. Por ahora, estoy empezando con lo del pueblo Wixarika y su lucha para salvar a Wirikuta.</p>
<p>Voy a estar escribiendo mucho más sobre todo esto en los próximos meses. Mientras tanto sigo orando por orientación y apoyo mientras planeo mi viaje y comparto las historias de aquellos que lanzan fuegos de esperanza al sur de la frontera.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/rumbo-a-guadalajara/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salvando lo sagrado en Wirikuta: Cómo ayudar</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/salvando-lo-sagrado-en-wirikuta-como-ayudar/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/salvando-lo-sagrado-en-wirikuta-como-ayudar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 17:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[AJAGI]]></category>
		<category><![CDATA[Espiritual]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Grupos indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Minería]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Terrenos indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[peyote]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>
		<category><![CDATA[Wixaritari]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=862</guid>
		<description><![CDATA[REAL DE CATORCE, San Luis Potosí, México -Cada día, Rodolfo Cosío ruega por el futuro del planeta. También ruega que no sea el ultimo generación de una tradición en vías de extinción.

Como un joven jicarero, él es uno de los guardianes del peregrinaje milenario de los pueblos Wixaritari o Huichol. Cada  año, viaja con sus compañeros hacia los sitios sagrados de sus ancestros en las cinco direcciones, ofreciendo oraciones y ceremonias que, según sus creencias, son esenciales para equilibrar las energías de un planeta en peligro.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_4833.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_4833.jpg" alt="" title="IMG_4833" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1571" /></a></p>
<p>REAL DE CATORCE, San Luis Potosí, México &#8211; Cada día, Rodolfo Cosío ruega por el futuro del planeta. También ruega que no sea el ultimo generación de una tradición en vías de extinción.</p>
<p>Como un joven jicarero, él es uno de los guardianes del peregrinaje milenario de los pueblos Wixaritari o Huichol. Cada  año, viaja con sus compañeros hacia los sitios sagrados de sus ancestros en las cinco direcciones, ofreciendo oraciones y ceremonias que, según sus creencias, son esenciales para equilibrar las energías de un planeta en peligro.</p>
<p>Cada rato, explica a sus hijos la importancia de vivir una vida sencilla, de mantener las tradiciones, de ayunar y esforzarse mucho más allá de los límites de la comodidad para mantener vivos los fuegos ceremoniales como hicieron sus ancestros durante más de 1,000 años. y ruega que este año no será el último mantener recibir las enseñanzas de su planta sagrada, el híkuri, o peyote. </p>
<p>Hace unas meses, Cosío y otros miembros de su comunidad recibieron las noticias que Wirikuta, el mas importante de sus sitios sagrados cerca de Real de Catorce en el estado de San Luis Potosí, ha sido concesionado a una empresa canadiense para una mina de plata &#8211; a pesar del hecho que el sitio está dentro de una reserva cultural y natural protegida por leyes nacionales y estatales por la tradición Wixarika y por la presencia de unas 16 especies en peligro de extinción. Las noticias fueron recibidas con incredulidad.</p>
<p>&#8220;Lo que están planeando significa la destrucción de nuestra cultura,&#8221; dijo Cosío. &#8220;Es como un muerte espiritual para nosotros.&#8221;</p>
<p>En el corazón de Wirikuta está Reuu´nax+ (pronunciado aproximadamente Leu´unarr), o Cerro Quemado, el sitio donde el sol nació según la cosmovision Wixarika. Aquí se encuentra varios manantiales sagrados “…pues por ahí pasaron los antepasados cuando el mundo se formaba…” donde están obligados a celebrar ceremonias cada año. Aquí en este desierto es donde recolectan el sagrado híkuri que utilizan por sus oraciones y ceremonias. Y aquí será el sitio de la próxima batalla por los recursos naturales aquí en México, porque los Wixaritari no están dispuestos a dejar que su sitio ceremonial sea profanado sin una lucha.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/Santos.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/Santos.jpg" alt="" title="Santos" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1574" /></a><br />
<strong>Otro líder Wixaritari, Santos Carillo de la Cruz, en Real de Catorce, Wirikuta</strong></p>
<p>La comunidad Wixaritari publicó <a href="http://salvemoswirikuta.blogspot.com/2010/09/pronunciamiento-en-defensa-de-wirikuta.html">una llamada por apoyo</a> de la comunidad internacional en septiembre y nombraron  coordinando la defensa a AJAGI, A.C. la Asociación Jalisciense de Apoyo de Grupos Indígenas, A.C., una organización de derechos indígenas con una historia de mas de 20 años trabajando para recuperar y proteger las tierras huicholes. Desde entonces, varias organizaciones en México se han unido para formar el Frente en Defensa de Wirikuta “Tamatzima Wa´ha” (el agua de nuestro hermano mayor). </p>
<p>Las organizaciones ahora están trabajando juntos para organizar la defensa legal, para conscientizar la gente de la zona y para montar una campaña nacional e internacional. </p>
<p>&#8220;Frente a los enormes retos que tenemos como humanidad por la destrucción ambiental, el cambio climático y la contaminación industrial, no es posible que la ambición económica nos lleve hasta el extremo de destruir lugares de tan alto valor espiritual, cultural y ambiental, &#8220;incluso pasando por encima de las leyes y los más elementales derechos humanos,&#8221; dijo Carlos Chávez, fundador de AJAGI. &#8220;Debemos acompañar esta causa que es de toda la humanidad porque no hacerlo será uno más de los clavos que pondremos para la cancelación del futuro.&#8221;</p>
<p><strong>Como puedes ayudar</strong></p>
<p>Hay varias maneras en que puedes apoyar los pueblos Wixaritari en su lucha para proteger su cultura y sus sitios sagrados. </p>
<p>* Hacerse parte del Frente en Defensa de Wirikuta que está manejando una lista de contactos para mantenerles avisados de los novedades en el caso. Para mantenerte al tanto, escribe al ajagi1@prodigy.net.mx o llamar al (52-33) 38256886 y dejarles saber que quieres ser inscrita(o) a la lista. También puedes seguir las noticias en el blog <a href="http://www.salvemoswirikuta.blogspot.com">SALVEMOS WIRIKUTA,</a>  y en su página de Facebook, <a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100001220181021">Salvemos Wirikuta.</a> También revisa la página especial de Wirikuta del <a href="http://wixarika.mediapark.net/sp/Sp_NoticiasWirikuta.html">Centro de Investigación Wixarika</a> y <a href="http://noalamineriaenrealdecatorce.blogspot.com/">NO a la Minería en Real de Catorce</a>.</p>
<p>* Organizar una campaña de cartas a funcionarios mexicanos; cartas personales tienen mas impacto, pero si prefieres puedes utilizar un sitio automatizado. <a href="http://www.culturalsurvival.org/take-action/mexico/frenen-la-mina">Cultural Survival,</a> una organización dedicada a la concientización sobre derechos indígenas, lanzó una campaña internacional de cartas con las direcciones y las cartas aquí, junto con una alerta que explica el asunto en detalle. <a href="http://www.salvalaselva.org/mailalert/650/plata-para-el-mercado-global-destruccion-para-los-huicholes-en-mexico">Salva la Selva</a> tiene otra que llega a mas funcionarios. </p>
<p>* Firma la petición: http://www.thepetitionsite.com/2/proclamation-in-defense-of-wirikuta/</p>
<p>* Apoyar la defensa legal y el trabajo de concientización. El Frente está trabajando para apresurar el gobierno mexicano, para frenar la mina antes de que empiece la explotación. Si eres un miembro de una organización que puede apoyar con una declaración en apoyo de los pueblos Wixaritari, si conoces alguien con conocimientos especializados como expertos de agua, medioambiente o minería que pueden apoyar, contacte a AJAGI. </p>
<p>* * Hacer una donación al Frente a través del Proyecto Esperanza <a href="http://theesperanzaproject.org/get-involved/">en esta pagina</a> con la notificación WIRIKUTA, o con un deposito a la cuenta de AJAGI (c/o CARLOS CHÀVEZ REYES, HSBC, Sucursal 00701, Clave interbancaria 0213 2004 0392 525721)</p>
<p>* Sobre todo, pasen la voz! Y juntate con Rodolfo y su pueblo wixaritari en sus oraciones para un mundo equilibrado, sano y salvo para todos.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_39151.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_39151.jpg" alt="" title="IMG_3915" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1577" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2011/01/salvando-lo-sagrado-en-wirikuta-como-ayudar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<georss:point>23.6893959 -100.8855438</georss:point>	</item>
		<item>
		<title>De sierra al mar: Los Huicholes dejan huella en el COP16</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2010/12/de-sierra-al-mar-los-huicholes-en-el-cop16/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2010/12/de-sierra-al-mar-los-huicholes-en-el-cop16/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 17:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cambio Climatico]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Minería]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Terrenos indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Cancun]]></category>
		<category><![CDATA[Cerro Quemado]]></category>
		<category><![CDATA[COP16]]></category>
		<category><![CDATA[Huicholes]]></category>
		<category><![CDATA[indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[Real de Catorce]]></category>
		<category><![CDATA[Wirikuta]]></category>
		<category><![CDATA[Wixarika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=853</guid>
		<description><![CDATA[CANCUN - “Llegando al mar es muy importante, no puedes llegar como si fuera cualquier cosa,” nos dijo Antonio mientras que atravesamos la noche en camino a Isla Blanca. “Consideramos sagrado al mar también – tuvimos que pedirle permiso para estar allí.”]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Por Tracy L. Barnett</strong></p>
<p>CANCUN &#8211; “Llegando al mar es muy importante, no puedes llegar como si fuera cualquier cosa,” nos dijo Antonio mientras que atravesamos la noche en camino a Isla Blanca. “Consideramos sagrado al mar también – tuvimos que pedirle permiso para estar allí.”</p>
<p>Fue así como nos encontramos parados frente a la orilla de las olas, haciendo una oración de gratitud y tirando galletas de chocolate y monedas de pesos hacia al Caribe junto con nuestras oraciones.</p>
<p>Antonio hizo una petición elocuente a los grandes espíritus del mar y a las cinco direcciones sagradas para pueblo Wixarika, pidiendo especialmente para que en los trabajos de la cumbre climática COP 16 todo saliera bien en favor de la humanidad, bien para todos que asistieran, bien para todos los hermanos indígenas del mundo. La vela fue presentada como ofrenda al mar y una última chispa fue llevada por la brisa hasta a la orilla. Tierra, viento, fuego, agua: mejor inicio a nuestra primera visita a Cancún no hubiera sido posible.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5005.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5005.jpg" alt="" title="IMG_5005" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1553" /></a></p>
<p>Antonio Candelario había sido elegido como representante de la comunidad Wixarika de Santa Catarina para los eventos del COP 16, junto con Rodolfo Cosío, un jicarero o portador de la tradición milenaria del peregrinaje sagrado de su gente. Jesús Lara, un líder importante en la comunidad vecina de San Sebastián, había sido elegido también. La delegación Wixarika fue completada con Tunuari Chávez, asesor técnico de la Asociación Jaliscense en Apoyo a Grupos Indígenas (AJAGI), y por mí, Tracy Barnnett, que recientemente me integré como voluntaria en el Frente en Defensa por Wirikuta. Estábamos ahí para levantar la voz sobre los peligros de la minería a cielo abierto que está a punto de empezar la explotación de la plata en el desierto Wirikuta, Real de Catorce, el sitio mas sagrado de los Wixaritari.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/Cerro-Quemado.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/Cerro-Quemado.jpg" alt="" title="Cerro Quemado" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1554" /></a></p>
<p>Llegamos a Cancún a las 5:20 y ahí esperándonos en el aeropuerto estaban Jack y Belem, una pareja encantadora quienes nos abrieron su casa y sus corazones durante nuestra estancia de una semana. Después de la cena montamos su amplia camioneta, que sirvió como nuestro transporte durante el evento, rumbo a Isla Blanca, una reserva natural lejos de los hoteles gigantes, el caos turístico y del desastre ecológico que es Cancún.</p>
<p>Muy temprano por la mañana, el sábado 4 de diciembre, tuvimos nuestra primera entrevista en el campamento de la Vía Campesina, uno de numerosos sitios dedicados a eventos relacionados con la COP16, con la periodista chilena Paulina Acevedo, la cual rápidamente se convirtió en una rueda de prensa con una docena de periodistas y una amplia audiencia, desde Notimex hasta radios comunitarios y medios alternativos. Muchos se sentían atraídos por la hermosa lona que llevábamos, diseñada por Yaser Ventura de AJAGI con el arte tradicional de los Wixaritari, que decía “NO a la minería de Wirikuta.”</p>
<p>En ese momento se incorporó para apoyar al grupo Mónica Vulling en representación de Masacalli, organización que tuvo la encomienda de agendar entrevistas con los medios nacionales e internacionales y recaudar fondos para la misión.</p>
<p>Inmediatamente después de la entrevista asistimos a la ceremonia de apertura del evento, una gran ceremonia maya con velas y copal y una hermosa y enorme mandala con elementos de la naturaleza colocada en el frente del escenario.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_4856.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_4856.jpg" alt="" title="IMG_4856" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1555" /></a></p>
<p>El trío de compañeros Huicholes llamaron mucha la atención con sus hermosos trajes tradicionales y los periodistas los interceptaban a cada paso para pedir entrevistas. La más importante durante esta mañana fue la de Elizabeth Press de Democracy Now, que incluyó dos comentarios de Jesús y Antonio en su reportaje sobre la Vía Campesina.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_4877.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_4877.jpg" alt="" title="IMG_4877" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1556" /></a></p>
<p>“Como pueblos indígenas de la sierra, somos protectores del medioambiente,” dijo Antonio. “Estamos rogando al mundo en nombre de la vida por toda la humanidad. Pero esta gente que saben tanto y tienen toda la ultima tecnología no entienden que han roto el vientre de la Madre Tierra con toda su explotación del petróleo, la minería, los cementeros, las carreteras y la deforestación.” La nota y video se puede encontrar en la siguiente liga: <a href="http://www.democracynow.org/2010/12/6/small_farmers_organize_in_alternative_global">Democracy Now</a></p>
<p>Acto seguido tuvimos una reunión en el Hotel Radisson con los delegados oficiales del Congreso de Pueblos Indígenas para la COP16, donde los miembros de la delegación Wixarika compartieron sus ideas en la la preparación de una declaración oficial de los pueblos indígenas para ser entregada en el cumbre climática.</p>
<p>El día termino, al fin, con dos entrevistas más: la primera con Emily Hunter de MTV-Canada, y luego con Maricarmen Wister de TV Cable.</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9Vab2rJT49Y?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9Vab2rJT49Y?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>El domingo empezó con otro par de entrevistas, esta vez en la muy diferente zona hotelera de Cancún, con sus torres modernas y centros comerciales. “Ya no estamos en México,” comentó Rodolfo. “Parece que hemos entrado a Miami.”</p>
<p>La primera entrevista fue con Isaías Pérez de El Universal, seguido por Adolfo Córdova Ortiz de Reforma. La primera nota de Reforma ya salió y se presentará en una siguiente publicación en este espacio (Masacalli). Ya que Reforma no tiene sitio abierto, van dar seguimiento al asunto en su sección de cultura y quizás en un suplemento de medioambiente.</p>
<p>Luego aprovechamos la presencia de Jack, quién trabaja como guía turístico, para conocer un cenote, una formación maravillosa que es característica de la región. Terminamos en la Villa Climática, otra sede de actividades armada para la COP16, donde logramos concretar un espacio para hacer una presentación la siguiente noche.</p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5088.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5088.jpg" alt="" title="IMG_5088" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1557" /></a></p>
<p>Entretanto, nos enteramos que un concierto del “El Tri”, se iba a llevar a cabo ahí mismo en un par de horas, y algunos lo aprovecharon para asistir. Fue un evento grande con miles de personas gritando su apoyo por la Madre Tierra y exigiendo un sistema más sustentable y equitativo.</p>
<p>El lunes nos dirigimos al Espacio Mexicano para el Dialogo Climático, en el que se celebraron una serie de eventos sobre Bosques, Soberanía Alimentaria y Pueblos Indígenas. Ahí nos reunimos con uno de los organizadores, Carlos Beas de MAIZ, quien invitó a la delegación a participar en el panel. Rodolfo en representación de la comitiva presentó a la audiencia el problema de la minería en Wirikuta, junto con líderes como Roly Escobar Ochoa de Guatemala, Sandy Gauntlett de Nueva Zelanda, y Ben Powless de las Primeras Naciones de Canadá.</p>
<p>Después organizamos una reunión con Francisco “Chico” Mateo de la Asamblea de Comunidades Departamentales de Huehuetenango, quien compartió la historia de las comunidades mayas y su resistencia a los cientos de concesiones mineras otorgadas por el gobierno guatemalteco, y la experiencia del departamento vecino de San Marcos, sitio en que se instaló la destructiva y muy controvertida Mina Marlin, de la corporación canadiense Goldcorp.</p>
<p>Así mismo, la delegación fue entrevistada por Robert Free Galván y Brenda Norrell para un artículo que aparece en Censored News (<a href="http://bsnorrell.blogspot.com/2010/12/huicholes-form-alliance-to-fight-mining.html">Noticias Censuradas</a>). El día termino con una presentación multimedia por la delegación en inglés y español, con música tradicional Wixarika y audiovisuales, en el sitio de la Villa Climática.</p>
<p>El martes 7 de diciembre fue un día de movilización en Cancún. Vía Campesina organizó una marcha y el Espacio Mexicano y Esmex organizaron otra. Nos integramos en la de la Vía Campesina simplemente porque fue esa marcha que encontramos primero, y marchamos desde el centro de Cancún hacia el Moon Palace, sede del cumbre oficial. Nos paró un reten de mas de 100 policías antimotines y no pudimos seguir, pero pudimos escuchar los reportes de delegados representantes de los movimientos sociales, incluso de los gobiernos de Bolivia y Paraguay, que están impulsando una agenda alternativa y mas equitativa pero con muy poco éxito. Durante la marcha los compañeros cumplieron con muchas entrevistas, entre ellas las de Radio Pacifico de EEUU, Telesur de Venezuela y Yomiuri Shimbun de Japón.</p>
<p>El martes por la noche se realizó una entrevista con Ana Paula Ondorica para el programa “La Otra Agenda” de TELEVISA, aunque aún no ha sido presentada al aire.</p>
<p>El Miércoles, el día final, terminó con una mañana de conferencias sobre la problemática de las minerías transnacionales por toda América Latina, en la cual Tunuari representó la delegación junto con representantes de Bolivia, Guatemala, El Salvador y otros países.Tunuari también hizo una entrevista muy detallada con Eugenio Bermejillo con la red de radios comunitarios de América Latina, y luego los compañeros terminaron la noche con Matilde Pérez de La Jornada.</p>
<p>Antes de la entrevista, los compañeros aprovecharon por un breve regreso a la playa, lo cual disfrutaron al máximo. </p>
<p><a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5304.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5304.jpg" alt="" title="IMG_5304" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1559" /></a><br />
<a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5347.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5347.jpg" alt="" title="IMG_5347" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1560" /></a><br />
<a href="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5289.jpg"><img src="http://theesperanzaproject.org/wp-content/uploads/2010/12/IMG_5289.jpg" alt="" title="IMG_5289" width="500" height="375" class="alignnone size-full wp-image-1561" /></a></p>
<p>Temprano la proxima mañana, todos tristamente nos despedimos con abrazos y fotos &#8211; un viaje inolvidable para todos, y con la misión cumplida.</p>
<p><iframe align="center" src="http://www.flickr.com/slideShow/index.gne?group_id=&#038;user_id=43157539@N06&#038;set_id=72157625566912952&#038;tags=Cancun" frameBorder="0" width="500" height="500" scrolling="no"></iframe><br/><small>Created with <a href="http://www.admarket.se" title="Admarket.se">Admarket&#8217;s</a> <a href="http://flickrslidr.com" title="flickrSLiDR">flickrSLiDR</a>.</small></p>
<p>Una de las presentaciones de Rodolfo &#8211; otras entrevistas y videos se sube pronto:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4mQC6-ygwXU?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4mQC6-ygwXU?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2010/12/de-sierra-al-mar-los-huicholes-en-el-cop16/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aguila y condor se encuentran en visionario consejo</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2010/11/aguila-y-condor-se-encuentran-en-visionara-reunion-de-almas/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2010/11/aguila-y-condor-se-encuentran-en-visionara-reunion-de-almas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 16:34:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura sostenible]]></category>
		<category><![CDATA[Agua]]></category>
		<category><![CDATA[Cambio Climatico]]></category>
		<category><![CDATA[Ecoaldeas]]></category>
		<category><![CDATA[Environmental Education]]></category>
		<category><![CDATA[Espiritual]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Permacultura]]></category>
		<category><![CDATA[Protección de bosques]]></category>
		<category><![CDATA[Terrenos indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Alberto Ruz Buenfil]]></category>
		<category><![CDATA[Caravana Arcoiris de la Paz]]></category>
		<category><![CDATA[Consejo de Visiones]]></category>
		<category><![CDATA[Llamado del Aguila]]></category>
		<category><![CDATA[Llamado del Condor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=806</guid>
		<description><![CDATA[CHALMITA, México, México – Mucho antes de que el sol aparezca sobre los blancos acantilados alrededor nuestro, este pueblo provisorio viene a la vida. Los guardianes del fuego ceremonial están avivando las llamas para el temazcal, el equipo de cocina corta y pela y revuelve los alimentos, el humo se eleva desde la tienda de las mujeres. De pronto el resonante llamado de la caracola suena a lo largo del valle, llamándonos para saludar al sol, y el grito de un águila atraviesa el aire como una bendición.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Escrito por  Tracy L. Barnett<br />
Traducido por Stella Maris</strong></p>
<p>CHALMITA, México, México – Mucho antes de que el sol aparezca sobre los blancos acantilados alrededor nuestro, este pueblo provisorio viene a la vida. Los guardianes del fuego ceremonial están avivando las llamas para el temazcal, el equipo de cocina corta y pela y revuelve los alimentos, el humo se eleva desde la tienda de las mujeres. De pronto el resonante llamado de la caracola suena a lo largo del valle, llamándonos para saludar al sol, y el grito de un águila atraviesa el aire como una bendición.</p>
<p>Nos hemos reunido en este valle encantado para el Llamado del Águila, la décima reunión intercontinental de un grupo de personas visionarias y emprendedoras que en silencio están cambiando el mundo desde adentro hacia afuera: el <a href="http://consejodevisiones.org/portal/">Consejo de Visiones – Guardianes de la Tierra</a>.</p>
<p>Unos 500 visitantes de lugares tan lejanos como Australia y tan cerca como los vecinos de Chalmita – cineastas y agricultores, psicólogos y chamanes, artistas y maestros, punks de peinados puntiagudos y poetas líricos – están aprendiendo a vivir juntos bajo el cielo azul y las estrellas brillantes de una itinerante eco-aldea concebida hace más que hace una década bajo la bandera de la Caravana Arcoiris por la Paz y el Movimiento Mexicano Biorregional, entre otros. Para finales de la semana, este evento habrá tocado las vidas de más de 1,000.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207305347/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4651"><img class="alignnone" src="http://farm6.static.flickr.com/5010/5207305347_900400c824.jpg" alt="IMG_4651" width="500" height="375" /></a><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207901338/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4650"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4147/5207901338_3bb5733d52.jpg" alt="IMG_4650" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207876276/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_3768"><img class="alignnone" src="http://farm6.static.flickr.com/5167/5207876276_30940a9d33.jpg" alt="IMG_3768" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5210121080/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_3964"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4129/5210121080_d0fdcbfd4e.jpg" alt="IMG_3964" width="500" height="375" /></a> </p>
<p>Este décimo encuentro es un evento muy especial por muchas razones, el principal de ellos es que sus organizadores lo ven como el cumplimiento de una profecía inca. Cuando el Águila y el Cóndor vuelan juntos, según la profecía, esto marcará el inicio de una Nueva Era – el águila que representa el Norte y el Cóndor que representa el Sur. Aquí en este valle sagrado, yace a la sombra de una antigua pirámide en medio del fértil Bosque de Agua, un grupo de alta energía de visionarios, artistas, soñadores y hacedores del Norte y del Sur que han completado el círculo.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207903908/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4668"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4147/5207903908_93a56b5b4f.jpg" alt="IMG_4668" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207287285/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_3842"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4127/5207287285_046c779932.jpg" alt="IMG_3842" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207308673/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4689"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4129/5207308673_f702bf39a1.jpg" alt="IMG_4689" width="500" height="375" /></a> </p>
<p>Hace catorce años, un grupo ya legendario de ellos, entre ellos <a href="http://theesperanzaproject.org/es/2010/02/un-cafe-con-el-subcoyote/">Alberto Ruz Buenfil,</a> también conocido como el Subcoyote – primo de Fidel Castro e hijo del arqueólogo que descubrió los fantásticos tesoros escondidos de Palenque – partieron de esta región en un viaje épico con el fin de crear las bases para un movimiento intercontinental del medio ambiente, espiritual y social. Después del primer congreso internacional del Consejo de Visiones en Tepotzlan, se dirigieron en un autobús pintado como una mazorca de maíz a través del territorio zapatista de Chiapas, a través de las montañas volcánicas de América Central, la selvas colombianas, las sabanas venezolanas, la cordillera de los Andes, los desiertos del Perú y Chile y las tierras bajas tropicales de la Amazona hasta llegar a la punta del continente en la Patagonia. Utilizando el teatro y las artes para plantar las semillas de la esperanza, la paz y la sustentabilidad en zonas de conflicto, asentamientos indígenas y barrios pobres, conectaron y alimentaron movimientos sociales en todo el continente.</p>
<p>Su segundo evento internacional, el Llamado del Cóndor en 2003, reunió a unos 1,300 activistas y artistas al Valle Sagrado de Machu Picchu en el Perú para iniciar la labor de consolidación de una visión para una transición a una nueva era.</p>
<p>El tercero, el Llamado del Beijaflor en 2005, reunió a más de 1500 en la Chapada dos Veadeiros, Brasil, para unificar los movimientos latinoamericanos con los brasileños.</p>
<p>Ahora, después de 13 años, esa caravana por fin ha llegado de regreso a sus raíces, y las semillas que plantaron aquí en México y en todo el continente han venido floreciendo en un evento increíble que está despertando incluso al más cínico y reservado de nosotros. Las lágrimas fluyen libremente en los círculos de la danza, en la oscuridad del temazcal, en los abrazos de viejos amigos que se acaban de conocer.</p>
<p>Pero esto está lejos de ser un grupo de encuentro para sentirse bien. De hecho, está lejos de todo lo que he experimentado. Estas personas están enfrentando el futuro con los ojos bien abiertos, dolorosamente consciente de la crisis de recursos y el clima que se ciernen en el horizonte. Tampoco es una sesión de apretones de manos. Aquí nadie está esperando que el gobierno resuelva esta crisis pendiente, aunque los líderes del gobierno están aquí para participar en los foros, talleres y demostraciones en las áreas que abarca la ecología, la salud, la espiritualidad, las tecnologías apropiadas, y la educación entre muchas otras. Escolares locales, también, han sido invitados para participar en los paneles para aprender de la autosuficiencia y los jóvenes locales participan en la organización de foros de acción política y social preparándose para tiempos turbulentos en un mundo post-petróleo. <a href="http://www.gaiauniversity.org/english/">La Universidad Gaia</a> está aquí también, ofreciendo una nueva visión para la educación y otorgando diplomados a unos estudiantes que completan aquí un currículo de diseño ecológico.</p>
<p>Un equipo está construyendo un horno de barro y ladrillos, mientras que otro fabrica un reloj solar, otro grupo está aprendiendo sobre técnicas de curación a base de hierbas nativas, mientras que otro está levantando el tipi ceremonial que será la sede de un poderoso circulo de mujeres sanadoras, y otro está discutiendo estrategias para la protección de este valle, un centro estratégico, pero altamente vulnerable para la conservación del agua. Otra iniciativa está juntando fuerza para apoyar el pueblo Huichol o Wixarika en su lucha para proteger su sitio más sagrado, el Cerro Quemado en Real de Catorce, o Wirikuta, de una mina a cielo abierto propuesta por una transnacional canadiense.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207313017/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4749"><img class="alignnone" src="http://farm6.static.flickr.com/5129/5207313017_31bd69b647.jpg" alt="IMG_4749" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207290023/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_3895"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4131/5207290023_351323e72c.jpg" alt="IMG_3895" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207886878/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_3897"><img class="alignnone" src="http://farm6.static.flickr.com/5085/5207886878_9f180accbc.jpg" alt="IMG_3897" width="500" height="375" /></a> </p>
<p>Rituales sagrados de las tradiciones más importantes del mundo se mezclan con la danza y las creaciones del arte y la canción para aumentar la energía durante toda la semana a un nivel que nunca pensé posible. Las actividades van desde el amanecer hasta las 3 am, pero el sueño parece superfluo.</p>
<p>La culminación del evento se produce después de una noche de vigilia para saludar el amanecer, un grupo de danzantes aztecas espectacularmente pintados y emplumados nos esperan en torno a un fuego ardiente, y estalla un mandala de baile, ritmo y canto.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207891546/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4534"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4110/5207891546_e09ea97f90.jpg" alt="IMG_4534" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207892600/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4555"><img class="alignnone" src="http://farm6.static.flickr.com/5123/5207892600_0f82efcde3.jpg" alt="IMG_4555" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207895850/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4601"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4091/5207895850_0cc76f4680.jpg" alt="IMG_4601" width="500" height="375" /></a> <a href="http://www.flickr.com/photos/thirstyboots/5207298231/" class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="IMG_4591"><img class="alignnone" src="http://farm6.static.flickr.com/5248/5207298231_72f5629cf2.jpg" alt="IMG_4591" width="450" height="337" /></a> </p>
<p>Mientras me siento a escribir, tratando de poner este fenómeno en palabras, recuerdo las de Alberto Coyote mientras estábamos juntos en el último día.</p>
<p>“Todo es tan perfecto”, le dije. “Lo único que lamento es que es simplemente imposible de ponerlo en palabras.”</p>
<p>Él se rió a sabiendas – El autor de varios libros sobre la caravana y sus Guerreros del Arco Iris, involucrado ahora en un proyecto para llevar las lecciones de la caravana a la ciudad de México, también ha luchado con este problema diariamente.</p>
<p>“Nadie te cree cuando intentas explicarlo”, dijo. “Ellos te dirán, ‘No haces más que escribir lo que quisieras que hubiese sucedido.” Simplemente no hay manera de explicarlo -. Solo tienes que vivirlo.”</p>
<p>Nunca un ser humano vivió sus palabras más auténtica, poderosa y bellamente que el hombre en el corazón del cual, esta visión se hizo realidad. No puedo hacer nada mejor que terminar con algunas de esa reflexión que Alberto compartió con nosotros, conmemorando el bicentenario y centenario de México.</p>
<p><em>“Estas tierras fueron hace doscientos años el escenario de batallas sangrientas; mucha sangre se derramó entre nuestros abuelos y abuelas para dar un paso más en el proceso de evolución, de crecimiento, a nuestra propia libertad como personas, como pueblo, como nación… Hace cien años en estas tierras derramo mucha sangre, también de nuestra gente, con el mismo propósito, para poder caminar con un poco más libertad, más fuerza.</p>
<p>“Hoy estamos aquí reunidos por el mismo propósito, porque juntos estamos creando nuestra propia libertad, no solamente para México, sino para el planeta entero.</p>
<p>“Hace 200 años empezó el proceso de nuestra independencia. Hoy, lo que nos hemos aprendido, es que somos interdependientes. Todos de todos…La  independencia no existe. Estamos generando hoy una nación planetaria, <strong>inter</strong>dependiente.</p>
<p>Esta fecha la llevamos ya en el corazón de cada uno de nosotros, ya que este día damos todos un paso más en este camino a la libertad, este camino de la dignidad y la justicia. Todos somos responsables por todos y todo lo que sucede. Nuestro compromiso,  siendo los primeros que iniciamos esta lucha y este camino es que ya no lucharemos, con armas de guerra sino con armas de danza, de música, de arte, de ceremonia, de ritual.</p>
<p>“Si hace cien años aquí dio inicio el proceso de una revolución, hoy también venimos para dar un nuevo paso, venimos a celebrar una <strong>re-evolución</strong> de la consciencia.</p>
<p>“Estamos parados aquí hoy en día, gente de todo el planeta, y cada uno de nosotros trae consigo a todos sus ancestros, todas sus tradiciones, a todos los luchadores del pasado. Cada uno de ustedes, es fruto de todo esas sangres, de esas luchas que en el pasado se dieron, para que hoy pudiéramos estar aquí presentes, celebrando, juntos en el mismo círculo, con un mismo corazón y una misma visión. Justamente en este día de hoy.</p>
<p>“Nuestros abuelos nos hablaban de profecías. Hoy nos están viendo, y ven que nosotros somos aquellos que ellos esperaban.”</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2010/11/aguila-y-condor-se-encuentran-en-visionara-reunion-de-almas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
	<georss:point>20.1421566 -100.5085220</georss:point>	</item>
		<item>
		<title>Dando Gracias, Haciendo Paz</title>
		<link>http://theesperanzaproject.org/es/2010/11/dando-gracias-haciendo-paz/</link>
		<comments>http://theesperanzaproject.org/es/2010/11/dando-gracias-haciendo-paz/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 16:45:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tracy Barnett</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cambio Climatico]]></category>
		<category><![CDATA[Espiritual]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Protección de bosques]]></category>
		<category><![CDATA[Terrenos indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[El Proyecto Esperanza]]></category>
		<category><![CDATA[Latinoamerica]]></category>
		<category><![CDATA[medioambiente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theesperanzaproject.org/es/?p=800</guid>
		<description><![CDATA[CIUDAD DE MEXICO, México – Día de Acción de Gracias – Desperté esta mañana lejos de mi hogar y mi familia pero impregnada de un profundo sentido de gratitud.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Escrito por Tracy L. Barnett<br />
Traducido por Claudia Duarte</strong></p>
<p>CIUDAD DE MEXICO, México – Día de Acción de Gracias – Desperté esta mañana lejos de mi hogar y mi familia pero impregnada de un profundo sentido de gratitud.</p>
<p>Agradecida por el sol que empezaba a iluminar el cielo por afuera de mi ventana, agradecida por los queridos amigos que me acogieron en esta ciudad de ciudades. Agradecida por la salud y el apoyo de mi familia, que continua amándome incondicionalmente a pesar de mi espíritu errante.</p>
<p>Mas que nada en este día estoy agradecida por el camino que he recorrido en este año, un camino que me ha guiado, inspirándome una y otra vez mientras viajaba de México a Argentina, buscando aprender de aquellos que están cambiando nuestro mundo a su propia manera.</p>
<p>Comencé este año sintiendo dudas acerca del futuro de la humanidad, de hecho, el futuro de toda la vida en este planeta, el pico del petróleo, el cambio climático, la inseguridad alimenticia, las crisis financieras, las crisis por falta de agua – oscuros informes han sido revelados por científicos renombrados alrededor del mundo, diciendo que hemos sobrepasado el punto de no retorno. No hemos administrado correctamente nuestra herencia, y tiempos turbulentos se acercan – de esto podemos estar seguros.</p>
<p>También albergue miedos y dudas acerca de mi propio futuro como periodista profesional, que ha dedicado la mayor parte de su vida profesional a una industria que esta desechando periodistas como un árbol de arce abatido por vientos de otoño.</p>
<p>Así es que me dirigí al sur, en busca de inspiración en este problemático mundo, entre las personas que siempre me han dado esperanza – Los latinoamericanos, esa inmensa colección de culturas diversas que por siglos han cultivado la llama de la alegría durante las crisis, una civilización nacida de la crisis. Comencé The Esperanza Project para documentar las historias de algunas de estas personas, y comencé a trabajar en un libro, “Looking for Esperanza.”</p>
<p>Encontré inspiración en incontables mesas de cocina, jardines y las calles desde Ciudad de México hasta Iguazú, desde las tierras altas de los Mayas en Guatemala hasta la selva tropical de El Salvador, desde el movimiento campesino en Paraguay hasta los artistas y permaculturistas en Colombia. En todo lugar he encontrado personas que se han adherido a la próxima transición con esperanza y alegría.</p>
<p>Comencé mi viaje en enero, y completé el círculo en la semana pasada, con una poderosa red de soñadores y hacedores del Consejo de Visiones – Guardianes de la tierra. Compartiré mas sobre esta increíble red en mi próxima pieza. Entre las personas de este circulo se encuentran representantes de los Huichol, un grupo indígena que está luchando para salvar su tierra sagrada de incontables invasiones, pequeñas y grandes, de una corporación minera multinacional, también estaré escribiendo sobre esto próximamente.</p>
<p>En algún lugar entre las miles de polvorientas millas que he recorrido, observando el paisaje desdoblarse a través de ventanas de autobuses, camiones y aviones, desde la parte de atrás de camionetas, carretas de bueyes y  motocicletas, una visión mas amplia empezó a emerger, también. Cada partida empezó a hacerse mas difícil; solloce al ver las exuberantes montañas de Colombia desvanecerse en la distancia, sintiendo los lazos que cree estrechándose en mi corazón. De que trata esta fuerza que sigue empujándome hacia adelante? En que momento y en que lugar echaré yo mis raíces? Cual será la tierra que cultivaré? En donde estará la familia con la que compartiré el futuro?</p>
<p>Y la respuesta era siempre la misma. Eres una hija del cosmos. Tu hogar es el planeta. Las semillas que plantarás, las plantarás en las conciencias de los humanos, y darán sus frutos para todos nosotros. Tu familia esta en todos lados&#8230; solo mira alrededor tuyo.</p>
<p>Sí, sí, contesté impaciente. Pero quiero que esas semillas hagan una diferencia. Como aquellas semillas sembradas por las personas cuyas historias cuento, quiero que mi propio trabajo cuente. Quiero ser una comadrona de esperanza en estos tiempos de transición, una luz en el camino al transcendental mundo nuevo que todos soñamos.</p>
<p>En aquellas verdes montañas de Colombia, en medio de un antiguo ritual conducido por chamanes de la Amazona, rendí mi conciencia a la Pachamama, a la manifestación terrenal de Dios mismo. Permíteme ser un instrumento de tu voluntad, supliqué. Muéstrame el camino. Tu voluntad, no la mía, oh Señor.</p>
<p>Ahí en la oscuridad, rodeada por los cánticos y tambores de los chamanes, vi mi camino. Era de color verde y surcado de arboles. Una brisa fresca soplaba. No se veía un automóvil, ni un edificio, ni un ser humano.</p>
<p>Soledad. Silencio. Reflexión, sumergida en la inherente sabiduría de la Madre.</p>
<p>Tres cosas que me han eludido en el constante movimiento de mi travesía. Tres cosas que estaré buscando de ahora en mas.</p>
<p>Durante la ceremonia de tres días visité con los líderes de las tribus Cofán, aprendiendo de sus luchas en el Amazonas para reclamar y proteger sus tierras de invasiones de ganaderos, compañías petroleras, y empresarios de todos tipos. Luchas que se han hecho eco de las de los Huicholes de la Sierra Mexicana Occidental, quienes han dejado su mágica marca en mi al comienzo de mi viaje. Luchas que rememoran a las luchas de los Mayas de Guatemala, arriesgando a veces sus propias vidas en confrontaciones con las compañías mineras.</p>
<p>He observado a través de los años las luchas que han continuado emergiendo e intensificándose: La represa Belo Monte en Brasil,  los proyectos de minería de montaña en Perú, las masivas plantaciones agroindustriales en Paraguay. Así como los tratados de libre comercio firmados en la década pasada que han derribado las barreras a la explotación multinacional en los mas remotos lugares, los nativos que han resguardado sus tierras durante milenios han sido llamados a sacrificar sus vidas en ultimas instancias para proteger a su pueblo y a la madre tierra.</p>
<p>Todas estas luchas se han desarrollado ante mis ojos, los hermosos rostros de sus protagonistas han sido grabados a fuego en mi conciencia. Fue entonces, que supe que la próxima parte de mi viaje seria, de alguna manera, al lado suyo.</p>
<p>“La madre esta furiosa con nosotros,” compartió conmigo en la última noche juntos el Marakame Julio Parra, un chaman Huichol. “ No estamos practicando los rituales de protección en las ciudades sagradas como ella nos ha guiado por miles de años. Debemos volver y hacer las paces con ella.”</p>
<p>Paz con la Madre. Paz para los guardianes de la tierra. Paz para todos nosotros.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theesperanzaproject.org/es/2010/11/dando-gracias-haciendo-paz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

